2015海外华裔青少年夏令营营员感言
发布日期:2015-08-27浏览次数:字号:[ ]

                    My Unforgettable Experience in Yantai Summer Camp
    我在烟台夏令营的难忘经历

    What are summer camps?  There are different kinds, but they boil down to the same things.  Love.  Encouragement.  Exploration.  Learning.  These are just part of the things all summer camps have in common.  And these were all characteristics put into the the Chinese Yan Tai Exploration summer camp.  We made pottery and painted Beijing opera masks.  We explored the gold museum in Zhao Yuan and visited Horse Island.  We learned the art of Chinese Kung-fu and tried out Chinese folk songs and dances.  But most  importantly, we had fun.  And those events have the main themes of summer camps: to learn and to have fun.
什么是夏令营?它有着许多不同的种类,但却都可以归结为同样的东西:爱、鼓励、探索和学习。常见的夏令营只是包含有部分这些要素,但是所有这些要素却被都放入了“中国寻根之旅-山东烟台夏令营”之中。我们学习制作陶器和画京剧脸谱、我们参观招远黄金博物馆和秦始皇养马岛、我们学习中国功夫、尝试中国民间音乐和舞蹈,但最重要的是,我们十分开心。这些正是本次夏令营的主题:学习和快乐。
    My teacher was very encouraging and compassionate, even though she can be very strict when she needs to be.  She goes to classes along with us and does the things us students do.  When we dance, she dances.  When we do martial arts, she does too.  She is a force that helps our education by encouraging us and sticking along with us, even when it is hard for her.  She never gives up because she knows that it will help us learn, and that is her main purpose for is here.
我的老师非常善于鼓励我们并且富有同情心,尽管有时她也会非常严格。她跟我们一起去上课,并且和我们学生做同样的事情。我们跳舞、她也跳舞,我们练武术、她也练武术。她是鼓励我们学习的力量,她和我们一起坚持,尽管有时对她来说是十分困难的,但她从来没有放弃。因为她知道,这将有益于我们的学习,而且这也是她在这里的主要目的。
    Learning was the objective of summer camp.  We learned lots of things, but the things that stuck in my head most were making Chinese opera masks, learning Chinese Kung-fu, and making dumplings.
夏令营的目的是学习中国文化。我们在这里学会了很多东西,但给我留下深刻印象的是绘制京剧脸谱、学习中国功夫和包饺子。
    Chinese opera masks are harder to make than you might think.  You have to draw the lines in the exact place, and the paint is hard.  The brush was very rigid.  It took ten minutes just to draw the eyes.  You can imagine the rest.  Luckily, I chose the mask that was mostly white.  There were two reasons I picked this.  Firstly, it was easy to draw, since I could leave parts blank.  But secondly, I also chose this because it was better for Halloween.  I managed to finish the mask before an hour ended.
绘制京剧脸谱比想象的要难,你必须在准确的地方画线。颜料比较稠而且画笔也有些硬,我花了十分钟就只画了两只眼睛,你可以想象剩下的情况了。幸运的是,我选择了一种大部分是白色的脸谱。我选这个有两个原因:首先,它很容易画,因为我可以有部分空白的地方不用画。其次,我选择这个,是因为它比较适合万圣节。我设法在一个小时的课程结束前成功地画完了脸谱。
    Chinese Kung-fu was the most fun of the subjects that they taught us (in my opinion).  We first worked on the "Ki' Ai".  I was good at it.  In the second class, we worked on a form that showed all the different forms of fists: back fists, hammer fists, upper cuts, thrust punches, you name it!  I loved that because I had done this sort of thing before.
中国功夫是我们所学习的最有趣的科目 (在我看来)。第一节课,我们学习运气呐喊,我做得很好。在第二节堂中,我们练习各种不同形式的拳法:后冲拳、八卦锤拳、上劈、推手等等,所有的拳法都做了尝试!我太喜欢它了,因为以前我也学习过武术。
    Dumplings are actually easy to make.  We separated into groups.  One made the dumpling skin, one made the inside filling, and one made the actual  dumplings.  The chefs cooked the dumplings.  I was the person who got the skins and fillings for our table.  I worked so hard, I sweated.  Now, you might think that's no big deal, but when you're just sending materials indoors across ten meters, you don't usually sweat.
饺子其实很容易做的。我们分成好几个小组,一个组负责擀饺子皮,一个组负责做饺子馅,一个组负责包饺子,而厨师负责煮饺子。我是负责往我们组桌子上运送饺子皮和馅料的人。我工作得非常努力以至于满头大汗,你可能会认为这没什么大不了的。但是你要知道假如你仅仅是在室内走十米距离来运送材料,你当然不用出汗。
    This was my best experience away from my family that I have ever had in my life.  I loved the culture, the places, and the history of China.  I will never forget the joy that I experienced while learning these skills.  This trip has made me realize who I am.  Chinese blood runs through my veins, and I am proud of it.  In martial arts, I learned being disciplined, being focused, and standing up for myself.  In pottery and making Beijing opera masks, I learned being precise and perseverance.  Thank you, all the teachers who helped me through this journey in China.  Thank you, Yantai!
这是我生活中离开家人所有过的最美好的经历。我喜欢中国的文化、历史和这个地方,我永远不会忘记我在学习这些技能时所经历的快乐。这次旅行使我真正认识到了我是谁,流淌在我血管里的是中华的血脉,我为此感到十分自豪。在学习武术中,我学会了自律、专注和自强。在学习陶器和京剧脸谱制作中,我学会认真准确和坚持不懈。
谢谢你们!所有在此次中国寻根之旅中给予我帮助的老师们。
谢谢你!烟台。
                                                                                                   美国- - -David He (贺英博)

 

 




打印本页 关闭窗口

鲁公网安备 37061302000036号

Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统